沃爾瑪驗(yàn)廠
您現(xiàn)在的位置:首頁 >> 驗(yàn)廠咨詢 >> 沃爾瑪驗(yàn)廠
沃爾瑪接受現(xiàn)場(chǎng)整改的24條
自2016年沃爾瑪方面明確公布以下問題點(diǎn)可以接受工廠現(xiàn)場(chǎng)整改
? 1. Walmart Standards:沃爾瑪標(biāo)準(zhǔn)
Not posted;未張貼
Not posted in local language非本地語言張貼
? 2. Spill Response Material / Secondary Containment (110%):二級(jí)防護(hù)措施
Not present;沒有
Inappropriate不適宜
? 3. None or insufficient/improper:沒有或者不足/不適宜
MSDS;物料安全數(shù)據(jù)表
Hazardous signing;危險(xiǎn)物品標(biāo)志
Labeling / inventory.標(biāo)簽/庫
? 4.Working areas:工作區(qū)域
Present safety hazard (Fall, Hole, Etc.)安全隱患(物品滑落,洞,等等)
? 5.First Aid box supplies:急救
Not sufficient.不足
? 6. Waste containers廢物箱
Not identified;沒有注明
Labeled by type and hazard按類別的危險(xiǎn)級(jí)別分部標(biāo)記
? 7. Drainage system:排水系統(tǒng)
No clear layout布局不明顯
? 8. Machine Safety:機(jī)器安全
No posting of machine safety instructions in local language沒有張貼用當(dāng)?shù)卣Z言表示的機(jī)器安全指示
? 9.Evacuation plan:緊急疏散計(jì)劃
Is not present;沒有
Does not have "YOU ARE HERE" mark;沒有 “你在這里“的標(biāo)識(shí)
Does not match facility layout;不符合工廠實(shí)際布局
Is not in language spoken by majority of employees.不是大部分員工使用的語言
? 10. The facility evacuation plan:緊急疏散計(jì)劃
Is not posted in legally required areas;未張貼在符合規(guī)定的區(qū)域
Is not posted in every production area;未張貼在每一個(gè)生產(chǎn)區(qū)域
Is not posted in high-concentration areas;張貼在人員密度高的區(qū)域
Is not posted near entrances to stairwells貼在出口或者樓梯口附近.未張
? 11.Emergency exit routes:緊急出口路線
Are not marked with directional signs;沒有指示標(biāo)志做標(biāo)記
Are not lit.不亮
? 12.mergency Exits:緊急出口
Are not designated as emergency exits;未指明為緊急出口
Do not have illuminated “EXIT” signs;無帶電的“出口”標(biāo)記
Do not have an “EXIT” sign in a language spoken by majority of employees.“出口”標(biāo)記不是大部分員工使用的語言
? 13.Facility emergency exit doors:工廠緊急出口門
Do not have a landing with at least 1 meter (3 feet) before beginning of first step.沒有距離第一個(gè)階梯1米(3英尺)的樓梯平臺(tái)(緩沖帶)
? 14.Facility emergency fire alarms:工廠緊急火災(zāi)警報(bào)器
Have error indicators on the fire alarm control panel.消防警報(bào)器控制板上錯(cuò)誤的指導(dǎo)
? 15.Facility emergency fire alarms:警鈴
Are not audible;聽不到警鈴
Do not have beacon or flashing lights in high-noise areas.噪音大的區(qū)域未安裝信號(hào)燈和閃光式警鈴
? 16.Facility emergency fire alarms:警鈴
Are not connected to a secondary power source.未連接備用電源
? 17.Emergency exit lights:應(yīng)急燈
Are not connected to a secondary power source.未連接備用電源
? 18.Facility emergency exit doors:緊急出口門
Are not side-hinged doors;不是側(cè)鉸鏈門
Do not open in the direction of travel with a single motion;不能一個(gè)動(dòng)作向逃生方向開啟
Do not close automatically when leading to a staircase;當(dāng)推開至樓梯時(shí)不能自動(dòng)關(guān)閉
? 19.Emergency assembly areas:工廠緊急集合區(qū)域
Are not designated on evacuation plan;未在疏散計(jì)劃圖上有指明
Are not located along each fire escape route.并非每個(gè)逃生路徑均可前往
? 20.Fire extinguishers:滅火器
Are not present on every floor of the facility;不能覆蓋工廠的每一層
Are not present in every production area;不能覆蓋工廠每個(gè)區(qū)域
Are not present in areas where there is storage of materials labeled as flammable. 不能覆蓋儲(chǔ)存易燃物品的區(qū)域
? 21.Fire Extinguishers:滅火器
Are not mounted;未離地放置
Are mounted above 1.5 meters (5 feet) from ground to top of fire extinguisher.滅火器頂部距離大于1.5米
? 22.Fire Extinguishers:滅火器
Are overcharged;壓力過大
Are undercharged.壓力不足
? 23.Materials labeled as hazardous, combustible, or flammable:危險(xiǎn)物品、可燃或易燃物品
Are not stored in containers labeled as anti-static;未存放在標(biāo)識(shí)了防靜電的容器內(nèi)
Are not grounded.未接地
? 24.Electrical wiring:電線
Is damaged or exposed; 是損壞的或者暴露的
Is connected through extension cords通過延長(zhǎng)線連接
相關(guān)資訊
沃爾瑪重大通知:2017年2月,沃爾瑪正式發(fā)文通知全球供應(yīng)商
2017-02-24沃爾瑪?shù)囊淮蟛????沃爾瑪接受SEDEX, BSCI, ICTI, WRAP, EICC, SA8000, BAP,Better Work 驗(yàn)廠
2016-09-202016沃爾瑪接受現(xiàn)場(chǎng)整改的24條。
2016-07-29沃爾瑪2015年3月1號(hào)對(duì)橙燈判定更新
2016-07-27沃爾瑪驗(yàn)廠須知
2016-07-27wal-mart驗(yàn)廠之FCCA程序文件
2016-07-27沃爾瑪驗(yàn)廠對(duì)消防的要求
2016-07-27wal-mart驗(yàn)廠關(guān)鍵點(diǎn)
2016-07-27沃爾瑪驗(yàn)廠之FCCA質(zhì)量體系審核綱要
2016-07-27WalMart驗(yàn)廠-FCCA驗(yàn)廠工作環(huán)境危害評(píng)估
2016-07-27FCCA工廠生產(chǎn)能力評(píng)估驗(yàn)廠程序、內(nèi)容
2016-07-27最新Walmart供應(yīng)商標(biāo)準(zhǔn)
2016-07-27